Znaczenie słowa "the worth of a thing is what it will bring" po polsku
Co oznacza "the worth of a thing is what it will bring" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
the worth of a thing is what it will bring
US /ðə wɜrθ ʌv ə θɪŋ ɪz wʌt ɪt wɪl brɪŋ/
UK /ðə wɜːθ ɒv ə θɪŋ ɪz wɒt ɪt wɪl brɪŋ/
Idiom
rzecz jest warta tyle, ile ktoś chce za nią zapłacić
the value of an item is determined by the amount someone is willing to pay for it, rather than its sentimental or intrinsic value
Przykład:
•
I know you love that old car, but the worth of a thing is what it will bring, and no one is offering more than a thousand dollars.
Wiem, że kochasz ten stary samochód, ale rzecz jest warta tyle, ile ktoś chce za nią zapłacić, a nikt nie oferuje więcej niż tysiąc dolarów.
•
In a free market, the worth of a thing is what it will bring.
Na wolnym rynku rzecz jest warta tyle, ile ktoś chce za nią zapłacić.